반응형



우연히 영어자막으로 보게된 토르

(15분 정도 보다가 포기)


영화 초반에

암호풀이 같은 수업과 암기만으로 이뤄지는 

6년을 배워도 한 마디 못하는 대한민국 주입식 영어 교육에서 

볼 수 없었던 문장이 등장했다


남자1 : you have my thanks

토르 : as you have mine






thank you와 thanks만 배운 사람들은 모르는 표현일 거라 생각



You have my thanks : 감사 드립니다

as you have mine : 나도 고마워 (나도 그래)


어렵다 어려워.


직역하면 "내 고마움 가지세요", "내 고마움을 가지셨습니다" 뭐 이럴 듯~


you have my heart

(내 마음을 드립니다)


비슷한 유형이다. 


아무튼 토르는 미국 만화로만 알고 있었는데 북유럽 신화다.

미드 '바이킹스'에서 바이킹들이 배를 타고 나갈 때 토르 신에게 기도하는 

장면이 생각난다. 바이킹들이 GPS도 없이 까마귀 하나 들고 영국 침략하러 갈 때.



어쨌든 토르는 우리나라의 홍길동처럼 과거 북유럽 신화에 등장하는 신이라 

옛날식 표현(?)이 좀 등장하는 것 같다.


예를들면 "황공하옵니다" 처럼.


추가로 자주 쓰이는 비슷한 표현 you have my word 가 있다.







반응형

설정

트랙백

댓글